クンバヤ?

The J-Times recently published a spellbinding story about a “songwriting camp” organized by Sony Music Publishing that specifically works in pairing Japanese songwriters with non-Japanese songwriters and seeing if any of the resulting music works/will make money. An excerpt:

Degiorgio says it makes sense for songwriters from different linguistic and cultural backgrounds to work together.

“I think it’s essential for any writer to truly learn the way the world works musically,” he says. “Those who do not speak English for example, or who don’t speak an Asian dialect, shouldn’t let that stop them. If the notes, chords and melodies start to flow and the energy is there, no language barrier will get in the way of what’s coming. I have worked with various Japanese writers before. I find them to be very talented and to have tremendous musicality.”

Obv(iously), the songwriting market has been opened to American and other non-Japanese “tunesmiths” for awhile now. However this method of throwing two musicians together and swearing by the romantic notion that MUSIC TRANSCENDS ALL LANGUAGE BARRIERS, LET’S GET PAID is pretty interesting. If I can find any of the songs produced during this camp, I’ll be sure to pass them along.

(via Japan Times)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s